Fascinated by black culture and passion forLamrofand an African jewelry label calledAFLOGICAL JEWELRYSDaisuke Sakamoto, aka Shirley, is a fashion designer who pours generously into the "Shirley" brand.
In addition, in recent years, the company has been developing a new label, "Miscellaneous Goods," which focuses on items from the American mid-century period, which it had been operating for some time.Aflogical AntiquesHe has also changed the direction of his business to mainly African goods, expressing the black culture he loves from various angles.
The term "Afro-zero" means "of African origin. In this sense, Sakamoto is an "Afro-Japanese" with roots in Africa, even though he is Japanese.
In this series, we introduce the people, things, and things that Mr. Sakamoto has seen while wandering around the world, especially in Africa, through his own filter. We present the realities of black culture as he sees it, how he incorporates it into his products, and the realities of the black culture that has fascinated him, through actual photos and Sakamoto's own voice.
Photo_Sha-Le (Daisuke Sakamoto)
Edit_Naoya Tsuneshige
PROFILE
In 2022, he launched the fashion brand "Ramroff". In 2024, he started an African jewelry label "AFLOGICAL JEWELRYS" and an antique goods label "Aflogical Antiques". Aflogical Antiques" label will also be launched. He is deeply devoted to black culture and struggles daily to bring it to as many people as possible. He is also a soccer fan from the bottom of his heart.
Sha-Le Instagram:@8_shale_8
Lamrof Instagram:@lamrof_official
Aflogical Jewelrys Instagram:@aflogical_jewelrys
Aflogical Antiques Instagram:@aflogical_antiques
ピースフルな時間。
前回に続きモロッコの放浪記。この日は前日に出会ったアーティストの青年のアトリエを訪ねるところから1日がスタート。
「彼のアトリエはエッサウィラ(モロッコ西海岸に位置する、白壁の町並みと青い海が美しい世界遺産の港町)にありました。さっそくベルベルデザインでタトゥーを彫ってもらいつつ世間話をして、モロッコティーを飲んで、アトリエをシェアしているラスタマンによるボブマーリーを聴く。ピースフルで、充実した時間を過ごしました」
「ちなみにベルベルデザインというのは、伝統的な幾何学模様や直線、シンボルなどを組み合わせた、インテリアなどによく使われるデザイン。ぼくはこのデザインが好きで、〈ラムロフ〉のアイテムにも取り入れているんです」
次の街への移動のため、泣く泣くその場を後にした坂本氏。モトクロスでバス停まで送ってもらい、必ずまた会おうと約束をしてお別れ。訪れる街ごとに友人が増えていく坂本氏は、きっと世界中にピースな友達がたくさんいるのでしょう。
翌日はモロッコ南部にある、アンティ アトラス山脈のふもとに位置する街・アガディール、そしてそのさらに奥にあるとあるエリアへバスで向かったそう。
「ここでの買い付けはちょっと詳しくは言えないんですけど(笑)。後日、『AFLOGICAL JEWELRYS』でスペシャルなラインナップをお披露目する予定なので、そちらをお楽しみに!」
「翌日はローカルバスを駆使してひたすら海沿いを東へ向かいました。目的地はモロッコ有数の工業都市・サフィ。到着したのは21:00と遅めでしたが、そこから情報収集がてらメディアへ繰り出してみました。少し話を聞いてみると、ここはとにかく陶器と絵描きが多いアーティスティックな街だそう」
「翌日は丸一日この場所でリサーチ&買い付けをする予定。ワクワクしながらホテルで眠りについたのを覚えています」
アートは言語の壁を超える。
この日サフィで彼がどこへ向かったのかというと、メディナの最深部にあるアーティストのギャラリーや陶器の製造場が密集しているエリア。相変わらず、そういうことに関する嗅覚が抜群です。
「規模感こそ小さかったですが、とても濃くて見応えがありました。他の街と決定的に違ったのは、伝統を重んじながらもアート作品に昇華させているものが多いということ。造形美もそうですが、ペイント技術やセンスがとてもよかった」
「聞いてみると、ここにいるアーティストたちは、キャンバスへ描くアーティストと陶器へ描くアーティストとの垣根がなく、誰もが何にでもペイントをするといういい意味で雑多な空間。でもそれがすごくおもしろくて記憶に残っています」
そういう興味が湧いたエリアやひとにはぐいぐい近づいていくのが彼のポリシー。陶器をつくる工程をいちから見せてもらったり、店頭には並んでいないアート作品などを見せてもらったり、サフィのものづくりそのものについて深く学べたと話してくれました。
「なかでも目に留まったひとりのアーティストがいました。彼の作品は、モロッコの伝統的な音楽・グナワミュージックやトラディショナルなベルベルデザインを用いて、モロッコ的解釈の現代アートを表現している感じ。彼は英語が話せず言葉が通じませんでしたが、振る舞いからひとの良さが伝わり、数枚を買い付けさせてもらいました。こちらは『Aflogical Antiques』でリリース予定なので楽しみにしていてください」
そしてここでも坂本氏の行動力が爆発。
「前編でも話したように、〈ラムロフ〉の25AWコレクションではエッサウィラ、そしてアラビア語をキーワードにしたんですが、彼にアラビア語のオリジナル看板をつくってもらうことに」
「最高の出来栄えで、快く受け入れてくれた彼にはとても感謝しています」
モロッコの最終日は、乗り合いタクシーでカサブランカにあるムハンマド5世国際空港へ。モロッコティーを飲みながら、ゆっくりと最後の1日を噛み締めたようです。
最後にモロッコの滞在を振り返ってこのように話してくれました。
「新旧の融合、治安の良さ、人の温かさ。街を数時間かけて移動するとまるで別の国のようにスタイルが様変わりするモロッコ。これは他のアフリカ諸国ではなかなか味わえない感覚です。モロッコ国内かなりの移動距離を今回は回りましたが、全部の街で忘らない経験がありました。また来年も来ます。シュクラン、モロッコ」
Sha-Le:@8_shale_8
Lamrof:@lamrof_official
Aflogical Jewelrys:@aflogical_jewelrys
EARTHY ANTIQUES:@earthy_antiques

