HOME  >  BLOG

Creator Blog

石光 史明VISUAL CONNEXION C.E.ONY発のヴィジュアル誌、VISIONAIRE<ヴィジョネアー>の日本総代理店を営んでいますが、最近はもっぱら映画鑑賞家として「つぶやいて」います。昨年は自腹観賞232本! 今年も観まくるぞぉ~♪visualconnexion.com

Boolog A Go-Go!

石光 史明
VISUAL CONNEXION C.E.O

NY発のヴィジュアル誌、VISIONAIRE<ヴィジョネアー>の日本総代理店を営んでいますが、最近はもっぱら映画鑑賞家として「つぶやいて」います。昨年は自腹観賞232本! 今年も観まくるぞぉ~♪
visualconnexion.com

Blog Menu

How do you pronounce "executive"?

2010.09.09

このエントリーをはてなブックマークに追加


「ディレクターはお金を使う人。プロデューサーはお金を集める人。」

これは17の時に映像の仕事の手伝いを始めた際に、初めて付いたディレクターの方が一番最初に教えてくれた事。

昔気質な人ではありましたが、なるほど言い得て妙とはこの事で、それ以来聞かれるたびに繰り返し引用してきた言葉でもあります。実際の意味合いとは異なるものの、何となく通じますよね(笑)?

ただ皆さんもテレビや映画のクレジットの中に「Executive Producer(エグゼクティヴ・プロデューサー)」というのを見た事があると思うのですが、どんな仕事か見当つきますか?

「Executive」そのものもには(名詞と形容詞にもよるのですが)「経営幹部」とか「重役」それに「高級な」なんて言う意味もあるのでプロデューサーよりは偉い感じがしますよね。

まぁ、辞書で調べると「制作総指揮」という、そのものズバリの答えが載っているんですけれど(笑)。

でもちょっとわかりにくいなぁ...と言うことで、前出のディレクターとプロデューサーの例にならって僕なりに例えてみようと思った結果、多分...きっとですよ、平たく言うならば「言い出しっぺ」とか「担がれ役」?

もしくはたまたま担当役員だったり局長だったが故に名前が載っちゃう「名誉職」的な感が強い気がするんですけど...

あれ?違いました?(世のエグゼクティヴ・プロデューサーの方々、スミマセン!)

でもこの映画を観てなんとなく理解できた気がします。


この作品を観れば冒頭の疑問は簡単に片付くはず(笑)。

まるである人物の日常を実際に覗き見ているよう。特別ドラマティックというわけではなく淡々と進む物語だけれども、それぞれのポジションの役目や葛藤をユーモアを交えつつそれでいて単なる業界物語では終わらないところはさすが。

それもそのはず。
この物語に更なるリアリティーを吹き込んでいるのが脇を固める俳優陣!いやはやどうしたものでしょう!劇中デ・ニーロがプロデュースする映画の主演にはショーン・ペンが、他にも今をときめくクリステン・スチュワート、キャサリン・キーナーにロビン・ライト...と言い出したらキリがないほど。

それでいてお話しが面白いあたりは「ヤギと男と男と壁と」とは雲泥の差かなと...

★★★★★

デ・ニーロ作品がなぜ単館(正確にはこれから全国巡回するみたいですが)?という疑問も残りますが、それが本編ヨロシクDVDのセールスを考えての事であれば、正にこれぞインタラクティヴ。しょぼい3Dなんかよりもよっぽどリアルです(笑)。

でもね、劇場未公開でDVDしか発売されていない作品でも素晴らしいものはいくらでもあるのですから、映画にまつわる作品を、スクリーンで観ることが出来たことに感謝しようではないですか!

それにしてもデ・ニーロ、やっぱり恰好いいなぁ... 散々振り回されてパンツ一丁で腹が出ていようと、あんなに様になるんだもんなぁ...精進あるのみという事で(笑)。

あ、ちなみに正しくは「エグゼキュティヴ」ですので悪しからず。

1432twit.jpg                          miyazaki_gienkin.jpg




※コメントは承認されるまで公開されません。