HOME  >  BLOG

Creator Blog

石光 史明VISUAL CONNEXION C.E.ONY発のヴィジュアル誌、VISIONAIRE<ヴィジョネアー>の日本総代理店を営んでいますが、最近はもっぱら映画鑑賞家として「つぶやいて」います。昨年は自腹観賞232本! 今年も観まくるぞぉ~♪visualconnexion.com

Boolog A Go-Go!

石光 史明
VISUAL CONNEXION C.E.O

NY発のヴィジュアル誌、VISIONAIRE<ヴィジョネアー>の日本総代理店を営んでいますが、最近はもっぱら映画鑑賞家として「つぶやいて」います。昨年は自腹観賞232本! 今年も観まくるぞぉ~♪
visualconnexion.com

Blog Menu

ideale...

2010.12.27

このエントリーをはてなブックマークに追加


よく英語の発音に関しての話題で聞くのが「L」と「R」の違い。

この二つの文字の発音に関して厳密な差を持たない我ら日本人の中には、海外旅行などでお店の人や相手に通じないと「それぐらいわかるだろう!」なんて平気で言い放っちゃた経験のある人も多いのでは?

でもね、例えばなんですけれど「犬をかってかう」という日本語をそのまま読んだ場合、どこでアクセントを強調するかによって、「買って飼う」のか「狩って飼う」のかが変わってくる訳ですし、前者なら意味は通じますが、後者ならチンプンカンプンなわけで...

何を隠そう僕自信がVISIONAIREにジョインし始めた頃は良くそう思っていたぐらい。まぁ僕の場合はジェームスの英語レッスンで克服しましたが、つい先日(日本人の)友達と話をしていて相手のアクセントが変だったので全くわからないことがあってハタと気づいた次第です。 

思わず「お前何が言いたいの?」って言ったくらいで、「あぁ、日本語でもこうなんだからLとRは重要な差だよな」と...(笑)。

「シチリア!シチリア!」

いやぁ...久しぶりにイタリア語の方言を聞いたなぁ♪

とにかく南方独特の方言や古い表現が多くて、思わず字幕を追っちゃいました。でも劇場公開作品というよりはRAI (Radio Trevisione Italiana=イタリアの国営放送) がTVスペシャルで作ったものを劇場公開したかの内容。

☆☆☆☆☆

まぁ、可もなく不可もなく...いや、どちらかといえば不可かな?

ニューシネマパラダイスの監督作品というので期待していたのですが、ガッツリ期待ハズレ。途中からの年齢設定が雑というか、その点では「武士の家計簿」的な強引さを感ざるを得ませんでした。

良しも悪しきも「イタリア映画」らしいやっつけ方かなと。

1432twit.jpg the_store.jpg




※コメントは承認されるまで公開されません。